Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Gresk - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskGresk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Tekst
Skrevet av ΧΟΥΛΑ
Kildespråk: Italiensk

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Tittel
Γεια
Oversettelse
Gresk

Oversatt av gigi1
Språket det skal oversettes til: Gresk

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Senest vurdert og redigert av chrysso91 - 14 September 2007 15:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 September 2007 12:33

chrysso91
Antall Innlegg: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 September 2007 12:52

Xini
Antall Innlegg: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 September 2007 15:23

chrysso91
Antall Innlegg: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 September 2007 15:36

Xini
Antall Innlegg: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.