Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Grec - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienGrec

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Texte
Proposé par ΧΟΥΛΑ
Langue de départ: Italien

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Titre
Γεια
Traduction
Grec

Traduit par gigi1
Langue d'arrivée: Grec

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Commentaires pour la traduction
Dernière édition ou validation par chrysso91 - 14 Septembre 2007 15:24





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2007 12:33

chrysso91
Nombre de messages: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 Septembre 2007 12:52

Xini
Nombre de messages: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 Septembre 2007 15:23

chrysso91
Nombre de messages: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 Septembre 2007 15:36

Xini
Nombre de messages: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.