Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиГръцки

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Текст
Предоставено от ΧΟΥΛΑ
Език, от който се превежда: Италиански

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Заглавие
Γεια
Превод
Гръцки

Преведено от gigi1
Желан език: Гръцки

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Забележки за превода
За последен път се одобри от chrysso91 - 14 Септември 2007 15:24





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2007 12:33

chrysso91
Общо мнения: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 Септември 2007 12:52

Xini
Общо мнения: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 Септември 2007 15:23

chrysso91
Общо мнения: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 Септември 2007 15:36

Xini
Общо мнения: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.