Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Grieks - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansGrieks

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Tekst
Opgestuurd door ΧΟΥΛΑ
Uitgangs-taal: Italiaans

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Titel
Γεια
Vertaling
Grieks

Vertaald door gigi1
Doel-taal: Grieks

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Details voor de vertaling
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 14 september 2007 15:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 september 2007 12:33

chrysso91
Aantal berichten: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 september 2007 12:52

Xini
Aantal berichten: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 september 2007 15:23

chrysso91
Aantal berichten: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 september 2007 15:36

Xini
Aantal berichten: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.