Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-יוונית - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתיוונית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
טקסט
נשלח על ידי ΧΟΥΛΑ
שפת המקור: איטלקית

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

שם
Γεια
תרגום
יוונית

תורגם על ידי gigi1
שפת המטרה: יוונית

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
הערות לגבי התרגום
אושר לאחרונה ע"י chrysso91 - 14 ספטמבר 2007 15:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ספטמבר 2007 12:33

chrysso91
מספר הודעות: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 ספטמבר 2007 12:52

Xini
מספר הודעות: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 ספטמבר 2007 15:23

chrysso91
מספר הודעות: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 ספטמבר 2007 15:36

Xini
מספר הודעות: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.