Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Grikskt - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktGrikskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Tekstur
Framborið av ΧΟΥΛΑ
Uppruna mál: Italskt

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Heiti
Γεια
Umseting
Grikskt

Umsett av gigi1
Ynskt mál: Grikskt

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Viðmerking um umsetingina
Góðkent av chrysso91 - 14 September 2007 15:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2007 12:33

chrysso91
Tal av boðum: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 September 2007 12:52

Xini
Tal av boðum: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 September 2007 15:23

chrysso91
Tal av boðum: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 September 2007 15:36

Xini
Tal av boðum: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.