Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



21Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - gerçekten güzelsin ... olma ÅŸeklin ... kalbin ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkiskRumænskFransk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
Tekst
Tilmeldt af ecordoba190381
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk Oversat af kafetzou

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.

Titel
Tu es vraiment beau... ta façon d'être...
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Tu es vraiment beau... ta façon d'être... ton coeur... tu es sans pareil... je rends grâce à Dieu pour toi... pour m'avoir permis de te connaitre... je te bénis.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 27 September 2007 07:06