Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



21ترجمه - ترکی-فرانسوی - gerçekten güzelsin ... olma ÅŸeklin ... kalbin ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکیرومانیاییفرانسوی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
gerçekten güzelsin ... olma şeklin ... kalbin ...
متن
ecordoba190381 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی kafetzou ترجمه شده توسط

gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum.

عنوان
Tu es vraiment beau... ta façon d'être...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu es vraiment beau... ta façon d'être... ton coeur... tu es sans pareil... je rends grâce à Dieu pour toi... pour m'avoir permis de te connaitre... je te bénis.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 سپتامبر 2007 07:06