Превод - Турски-Френски - gerçekten güzelsin ... olma ÅŸeklin ... kalbin ...Текущо състояние Превод
Категория Поезия - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | gerçekten güzelsin ... olma ÅŸeklin ... kalbin ... | | Език, от който се превежда: Турски Преведено от kafetzou
gerçekten güzelsin ... yaradılış şeklin... kalbin ... eşsizsin ... senin için Allah'a şukur ediyorum ... seni tanımaya izin verdiği için ... seni kutsuyorum. |
|
| Tu es vraiment beau... ta façon d'être... | | Желан език: Френски
Tu es vraiment beau... ta façon d'être... ton coeur... tu es sans pareil... je rends grâce à Dieu pour toi... pour m'avoir permis de te connaitre... je te bénis. |
|
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Септември 2007 07:06
|