Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - Sevgili Olechka! Nasılsın? ÖğrendiÄŸime göre...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussiskUkrainsk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Tekst
Tilmeldt af nataliacebi
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Titel
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Oversættelse
Russisk

Oversat af kubish
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Senest valideret eller redigeret af afkalin - 27 Oktober 2007 14:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Oktober 2007 09:09

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Oktober 2007 05:03

afkalin
Antal indlæg: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Oktober 2007 06:36

ramarren
Antal indlæg: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Oktober 2007 12:29

Francky5591
Antal indlæg: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now