Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Russe - Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcRusseUkrainien

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Texte
Proposé par nataliacebi
Langue de départ: Turc

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Titre
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Traduction
Russe

Traduit par kubish
Langue d'arrivée: Russe

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Dernière édition ou validation par afkalin - 27 Octobre 2007 14:19





Derniers messages

Auteur
Message

23 Octobre 2007 09:09

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Octobre 2007 05:03

afkalin
Nombre de messages: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Octobre 2007 06:36

ramarren
Nombre de messages: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Octobre 2007 12:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now