Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Ruso - Sevgili Olechka! Nasılsın? ÖğrendiÄŸime göre...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRusoUcraniano

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Texto
Propuesto por nataliacebi
Idioma de origen: Turco

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Título
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Traducción
Ruso

Traducido por kubish
Idioma de destino: Ruso

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Última validación o corrección por afkalin - 27 Octubre 2007 14:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Octubre 2007 09:09

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Octubre 2007 05:03

afkalin
Cantidad de envíos: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Octubre 2007 06:36

ramarren
Cantidad de envíos: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Octubre 2007 12:29

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now