Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - Sevgili Olechka! Nasılsın? ÖğrendiÄŸime göre...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRusUcraïnès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Text
Enviat per nataliacebi
Idioma orígen: Turc

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Títol
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Traducció
Rus

Traduït per kubish
Idioma destí: Rus

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Darrera validació o edició per afkalin - 27 Octubre 2007 14:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Octubre 2007 09:09

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Octubre 2007 05:03

afkalin
Nombre de missatges: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Octubre 2007 06:36

ramarren
Nombre de missatges: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Octubre 2007 12:29

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now