Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuskiUkrajinski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Tekst
Podnet od nataliacebi
Izvorni jezik: Turski

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Natpis
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Prevod
Ruski

Preveo kubish
Željeni jezik: Ruski

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Poslednja provera i obrada od afkalin - 27 Oktobar 2007 14:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Oktobar 2007 09:09

Francky5591
Broj poruka: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Oktobar 2007 05:03

afkalin
Broj poruka: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Oktobar 2007 06:36

ramarren
Broj poruka: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Oktobar 2007 12:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now