Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Русский - Sevgili Olechka! Nasılsın? ÖğrendiÄŸime göre...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРусскийУкраинский

Категория Разговорный - Любoвь / Дружба

Статус
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Tекст
Добавлено nataliacebi
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Статус
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Перевод
Русский

Перевод сделан kubish
Язык, на который нужно перевести: Русский

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Последнее изменение было внесено пользователем afkalin - 27 Октябрь 2007 14:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2007 09:09

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Октябрь 2007 05:03

afkalin
Кол-во сообщений: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Октябрь 2007 06:36

ramarren
Кол-во сообщений: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Октябрь 2007 12:29

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now