Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRussoUcraino

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
Sevgili Olechka! Nasılsın? Öğrendiğime göre...
Testo
Aggiunto da nataliacebi
Lingua originale: Turco

Sevgili Olechka!
Nasılsın? Senin parasal sorunlarının olduğunu çeviri bürosundan öğrendim. Sana nasıl yardım edebilirim? Beni bu konuda bilgilendirirsen sevinirim. Arkadaşlığımızın devam etmesini çok istiyorum. Görüşmek üzere. Cevabını bekliyorum.
Barış.

Titolo
Любимая Олечка! Как ты? Насколько я знаю...
Traduzione
Russo

Tradotto da kubish
Lingua di destinazione: Russo

Любимая Олечка! Как ты? Я узнал в бюро переводов, что у тебя материальные проблемы. Как я могу тебе помочь? Я буду рад, если ты мне расскажешь об этом. Я очень хочу, чтобы наша дружба продолжалась. До встречи. Жду твоего ответа.
Барыш.
Ultima convalida o modifica di afkalin - 27 Ottobre 2007 14:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Ottobre 2007 09:09

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Why was this text rejected, is it wrong?
If it is right, please could you validate?
Thanks a lot!

CC: afkalin Melissenta ramarren

24 Ottobre 2007 05:03

afkalin
Numero di messaggi: 5
This text is not validated, cause there is only 2 votes. I'm waiting for more votes.

24 Ottobre 2007 06:36

ramarren
Numero di messaggi: 291
Russian text is OK. Should I support it if I do not know either it corresponds with Turkish?..

27 Ottobre 2007 12:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
three voters on four speak Turkish and Russian, among them trustable members, so I think you can validate now