Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Svensk - kan inte sluta fänka pºa dej

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpansk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kan inte sluta fänka pºa dej
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Inorganic
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

kan inte sluta fänka pºa dej
5 Oktober 2007 15:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Oktober 2007 00:35

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Hi Porfyhr.
What is this "fänka"?
Is this a kind of swenglish for 'think'?

CC: Porfyhr

6 Oktober 2007 01:31

pirulito
Antal indlæg: 1180
Jag kan inte sluta tänka på dej!

6 Oktober 2007 02:13

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Yes.
But I would like to know whether it is a swenglish or just a mispelling!

6 Oktober 2007 06:05

pias
Antal indlæg: 8113
sorry for interrupt,
but it´s definitive a misspelling i think.
Never heared of it.(sounds more like an vegetable, "fänkål" fennel in english)

6 Oktober 2007 07:42

Inorganic
Antal indlæg: 1
Hi!!!...The word is "tänka"..sorry!