Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Svenskt - kan inte sluta fänka pºa dej

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
kan inte sluta fänka pºa dej
tekstur at umseta
Framborið av Inorganic
Uppruna mál: Svenskt

kan inte sluta fänka pºa dej
5 Oktober 2007 15:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Oktober 2007 00:35

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Hi Porfyhr.
What is this "fänka"?
Is this a kind of swenglish for 'think'?

CC: Porfyhr

6 Oktober 2007 01:31

pirulito
Tal av boðum: 1180
Jag kan inte sluta tänka på dej!

6 Oktober 2007 02:13

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Yes.
But I would like to know whether it is a swenglish or just a mispelling!

6 Oktober 2007 06:05

pias
Tal av boðum: 8114
sorry for interrupt,
but it´s definitive a misspelling i think.
Never heared of it.(sounds more like an vegetable, "fänkål" fennel in english)

6 Oktober 2007 07:42

Inorganic
Tal av boðum: 1
Hi!!!...The word is "tänka"..sorry!