Alkuperäinen teksti - Ruotsi - kan inte sluta fänka pºa dejTämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| kan inte sluta fänka pºa dej | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
kan inte sluta fänka pºa dej |
|
5 Lokakuu 2007 15:20
Viimeinen viesti | | | | | 6 Lokakuu 2007 00:35 | | | Hi Porfyhr.
What is this "fänka"?
Is this a kind of swenglish for 'think'? CC: Porfyhr | | | 6 Lokakuu 2007 01:31 | | |  Jag kan inte sluta tänka på dej! | | | 6 Lokakuu 2007 02:13 | | | Yes.
But I would like to know whether it is a swenglish or just a mispelling!  | | | 6 Lokakuu 2007 06:05 | |  piasViestien lukumäärä: 8114 | sorry for interrupt,
but it´s definitive a misspelling i think.
Never heared of it.(sounds more like an vegetable, "fänkål" fennel in english) | | | 6 Lokakuu 2007 07:42 | | | Hi!!!...The word is "tänka"..sorry! |
|
|