Textul original - Suedeză - kan inte sluta fänka pºa dejStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Suedeză](../images/flag_sw.gif) ![Spaniolă](../images/lang/btnflag_es.gif)
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| kan inte sluta fänka pºa dej | | Limba sursă: Suedeză
kan inte sluta fänka pºa dej |
|
5 Octombrie 2007 15:20
Ultimele mesaje | | | | | 6 Octombrie 2007 00:35 | | | Hi Porfyhr.
What is this "fänka"?
Is this a kind of swenglish for 'think'? CC: Porfyhr | | | 6 Octombrie 2007 01:31 | | | ![](../images/emo/amazed.png) Jag kan inte sluta tänka på dej! | | | 6 Octombrie 2007 02:13 | | | Yes.
But I would like to know whether it is a swenglish or just a mispelling! ![](../images/emo/wink.png) | | | 6 Octombrie 2007 06:05 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | sorry for interrupt,
but it´s definitive a misspelling i think.
Never heared of it.(sounds more like an vegetable, "fänkål" fennel in english) | | | 6 Octombrie 2007 07:42 | | | Hi!!!...The word is "tänka"..sorry! |
|
|