Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Suédois - kan inte sluta fänka pºa dej
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kan inte sluta fänka pºa dej
Texte à traduire
Proposé par
Inorganic
Langue de départ: Suédois
kan inte sluta fänka pºa dej
5 Octobre 2007 15:20
Derniers messages
Auteur
Message
6 Octobre 2007 00:35
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hi Porfyhr.
What is this "fänka"?
Is this a kind of swenglish for 'think'?
CC:
Porfyhr
6 Octobre 2007 01:31
pirulito
Nombre de messages: 1180
Jag kan inte sluta
tänka
på dej!
6 Octobre 2007 02:13
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Yes.
But I would like to know whether it is a swenglish or just a mispelling!
6 Octobre 2007 06:05
pias
Nombre de messages: 8113
sorry for interrupt,
but it´s definitive a misspelling i think.
Never heared of it.(sounds more like an vegetable, "fänkål" fennel in english)
6 Octobre 2007 07:42
Inorganic
Nombre de messages: 1
Hi!!!...The word is "tänka"..sorry!