Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tysk - mos ma lyp se ta boj bllok

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTyskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
mos ma lyp se ta boj bllok
Tekst
Tilmeldt af italia_dream
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

mos ma lyp se ta boj bllok
Bemærkninger til oversættelsen
hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet...

Titel
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Oversættelse
Tysk

Oversat af malika84
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Bemærkninger til oversættelsen
also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 27 November 2007 17:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Oktober 2007 13:29

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
"mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen

14 November 2007 18:49

muni
Antal indlæg: 2
nicht betteln,sonst sperre ich dir.

8 December 2007 19:41

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
=> blockier' / blockiere

sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!!