Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Albansk-Tysk - mos ma lyp se ta boj bllok
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
mos ma lyp se ta boj bllok
Tekst
Tilmeldt af
italia_dream
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk
mos ma lyp se ta boj bllok
Bemærkninger til oversættelsen
hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet...
Titel
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Oversættelse
Tysk
Oversat af
malika84
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Bemærkninger til oversættelsen
also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint.
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 27 November 2007 17:37
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Oktober 2007 13:29
Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
"mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen
14 November 2007 18:49
muni
Antal indlæg: 2
nicht betteln,sonst sperre ich dir.
8 December 2007 19:41
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
=> blockier
'
/ blockier
e
sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!!