Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Arabisk - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
ya arkadaş bişi göndermişki
Tekst
Tilmeldt af
رامي90
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ya arkadaş bişi göndermişki
Titel
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Oversættelse
Arabisk
Oversat af
hamit_adili
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Bemærkninger til oversættelsen
incomplete statement
Senest valideret eller redigeret af
elmota
- 5 Januar 2008 07:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Januar 2008 09:37
elmota
Antal indlæg: 744
your bridge please?
CC:
smy
4 Januar 2008 12:43
smy
Antal indlæg: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"
(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)
no need for points