Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Arabisch - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
ya arkadaş bişi göndermişki
Text
Übermittelt von
رامي90
Herkunftssprache: Türkisch
ya arkadaş bişi göndermişki
Titel
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Übersetzung
Arabisch
Übersetzt von
hamit_adili
Zielsprache: Arabisch
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Bemerkungen zur Übersetzung
incomplete statement
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
elmota
- 5 Januar 2008 07:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Januar 2008 09:37
elmota
Anzahl der Beiträge: 744
your bridge please?
CC:
smy
4 Januar 2008 12:43
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"
(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)
no need for points