Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Arabisht - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ya arkadaş bişi göndermişki
Tekst
Prezantuar nga
رامي90
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ya arkadaş bişi göndermişki
Titull
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Përkthime
Arabisht
Perkthyer nga
hamit_adili
Përkthe në: Arabisht
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Vërejtje rreth përkthimit
incomplete statement
U vleresua ose u publikua se fundi nga
elmota
- 5 Janar 2008 07:11
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Janar 2008 09:37
elmota
Numri i postimeve: 744
your bridge please?
CC:
smy
4 Janar 2008 12:43
smy
Numri i postimeve: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"
(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)
no need for points