Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-アラビア語 - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語アラビア語

タイトル
ya arkadaş bişi göndermişki
テキスト
رامي90様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ya arkadaş bişi göndermişki

タイトル
حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
翻訳
アラビア語

hamit_adili様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
翻訳についてのコメント
incomplete statement
最終承認・編集者 elmota - 2008年 1月 5日 07:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 4日 09:37

elmota
投稿数: 744
your bridge please?

CC: smy

2008年 1月 4日 12:43

smy
投稿数: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"

(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)

no need for points