Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Arabia - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiArabia

Otsikko
ya arkadaş bişi göndermişki
Teksti
Lähettäjä رامي90
Alkuperäinen kieli: Turkki

ya arkadaş bişi göndermişki

Otsikko
حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Käännös
Arabia

Kääntäjä hamit_adili
Kohdekieli: Arabia

حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Huomioita käännöksestä
incomplete statement
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 5 Tammikuu 2008 07:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Tammikuu 2008 09:37

elmota
Viestien lukumäärä: 744
your bridge please?

CC: smy

4 Tammikuu 2008 12:43

smy
Viestien lukumäärä: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"

(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)

no need for points