Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αραβικά - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑραβικά

τίτλος
ya arkadaş bişi göndermişki
Κείμενο
Υποβλήθηκε από رامي90
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

ya arkadaş bişi göndermişki

τίτλος
حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από hamit_adili
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
incomplete statement
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από elmota - 5 Ιανουάριος 2008 07:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιανουάριος 2008 09:37

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
your bridge please?

CC: smy

4 Ιανουάριος 2008 12:43

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"

(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)

no need for points