בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-ערבית - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
ya arkadaş bişi göndermişki
טקסט
נשלח על ידי
رامي90
שפת המקור: טורקית
ya arkadaş bişi göndermişki
שם
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
תרגום
ערבית
תורגם על ידי
hamit_adili
שפת המטרה: ערבית
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
הערות לגבי התרגום
incomplete statement
אושר לאחרונה ע"י
elmota
- 5 ינואר 2008 07:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 ינואר 2008 09:37
elmota
מספר הודעות: 744
your bridge please?
CC:
smy
4 ינואר 2008 12:43
smy
מספר הודעות: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"
(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)
no need for points