Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Арабська - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАрабська

Заголовок
ya arkadaş bişi göndermişki
Текст
Публікацію зроблено رامي90
Мова оригіналу: Турецька

ya arkadaş bişi göndermişki

Заголовок
حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Переклад
Арабська

Переклад зроблено hamit_adili
Мова, якою перекладати: Арабська

حسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Пояснення стосовно перекладу
incomplete statement
Затверджено elmota - 5 Січня 2008 07:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Січня 2008 09:37

elmota
Кількість повідомлень: 744
your bridge please?

CC: smy

4 Січня 2008 12:43

smy
Кількість повідомлень: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"

(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)

no need for points