Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Engelsk - Jag valde den här filmen för att den handlar om...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelsk

Kategori Essay - Dagligliv

Titel
Jag valde den här filmen för att den handlar om...
Tekst
Tilmeldt af LoveBeckham
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag valde den här filmen för att den handlar om kärlek, och du kan titta på den om och om utan att tröttna på den
Bemærkninger til oversættelsen
Jag valde den här filmen för att den handlar om kärlek, och du kan titta på den om och om utan att tröttna på den

Titel
I chose this movie because it's about...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I chose this movie because it's about love and you can watch it over and over again without getting tired of it.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 2 December 2007 05:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 November 2007 19:09

Piagabriella
Antal indlæg: 641
The last part of the english sentence doesn't sound good to me. Shouldn't it be "without becoming tired of it" (or am I wrong)?

26 November 2007 10:01

Frankrike-sverige
Antal indlæg: 35
I think the translation could be better.If you look at the end of the translation the expression 'become tired of it' seems a little clumsy and could perhaps be changed by just saying:'getting tired of it'.

26 November 2007 10:42

pias
Antal indlæg: 8113
kafetzou, this is about prior time, so I think it should be'I chosed' instead of I chose.

Also think that Frankrike-sverige has a good idea..so I'll do a few edits now...and hope you all agree.



27 November 2007 14:40

Ellen-Mine
Antal indlæg: 17
Ordet"chosed" skal rettes til "chose",da det er uregelmæssigt, ikke "watch" men "see"

27 November 2007 15:41

pias
Antal indlæg: 8113
Ellen-Mine,
Can you please explain in english

27 November 2007 19:17

Polio1
Antal indlæg: 51
I'll do it =P

The word "chosed" should be corrected to "chose", and "watch" should be changed to "see".


Chosed is an obvious mistake, but I would say watch is good to use

27 November 2007 19:18

Polio1
Antal indlæg: 51
"chosed" should be "chose"

27 November 2007 19:26

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks, I'll correct that.

29 November 2007 14:03

Maribel
Antal indlæg: 871
with chose and watch i do agree

30 November 2007 15:10

_Caroline_
Antal indlæg: 5
Hade varit bättre om det stod "I choosed" (valde) i stället för "I chose" (väljer).