Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Jag valde den här filmen för att den handlar om...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 에세이 - 나날의 삶

제목
Jag valde den här filmen för att den handlar om...
본문
LoveBeckham에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag valde den här filmen för att den handlar om kärlek, och du kan titta på den om och om utan att tröttna på den
이 번역물에 관한 주의사항
Jag valde den här filmen för att den handlar om kärlek, och du kan titta på den om och om utan att tröttna på den

제목
I chose this movie because it's about...
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I chose this movie because it's about love and you can watch it over and over again without getting tired of it.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 2일 05:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 25일 19:09

Piagabriella
게시물 갯수: 641
The last part of the english sentence doesn't sound good to me. Shouldn't it be "without becoming tired of it" (or am I wrong)?

2007년 11월 26일 10:01

Frankrike-sverige
게시물 갯수: 35
I think the translation could be better.If you look at the end of the translation the expression 'become tired of it' seems a little clumsy and could perhaps be changed by just saying:'getting tired of it'.

2007년 11월 26일 10:42

pias
게시물 갯수: 8113
kafetzou, this is about prior time, so I think it should be'I chosed' instead of I chose.

Also think that Frankrike-sverige has a good idea..so I'll do a few edits now...and hope you all agree.



2007년 11월 27일 14:40

Ellen-Mine
게시물 갯수: 17
Ordet"chosed" skal rettes til "chose",da det er uregelmæssigt, ikke "watch" men "see"

2007년 11월 27일 15:41

pias
게시물 갯수: 8113
Ellen-Mine,
Can you please explain in english

2007년 11월 27일 19:17

Polio1
게시물 갯수: 51
I'll do it =P

The word "chosed" should be corrected to "chose", and "watch" should be changed to "see".


Chosed is an obvious mistake, but I would say watch is good to use

2007년 11월 27일 19:18

Polio1
게시물 갯수: 51
"chosed" should be "chose"

2007년 11월 27일 19:26

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks, I'll correct that.

2007년 11월 29일 14:03

Maribel
게시물 갯수: 871
with chose and watch i do agree

2007년 11월 30일 15:10

_Caroline_
게시물 갯수: 5
Hade varit bättre om det stod "I choosed" (valde) i stället för "I chose" (väljer).