Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Svenska - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaSvenska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Text
Tillagd av gotita de miel
Källspråk: Spanska

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Titel
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Översättning
Svenska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Svenska

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Anmärkningar avseende översättningen
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Senast granskad eller redigerad av pias - 2 Januari 2008 13:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 December 2007 21:37

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Januari 2008 03:43

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Done, boss.