Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSueco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Texto
Enviado por gotita de miel
Língua de origem: Espanhol

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Título
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Tradução
Sueco

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Sueco

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Notas sobre a tradução
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Última validação ou edição por pias - 2 Janeiro 2008 13:13





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Dezembro 2007 21:37

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Janeiro 2008 03:43

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Done, boss.