Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Metin
Öneri gotita de miel
Kaynak dil: İspanyolca

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Başlık
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Tercüme
İsveççe

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İsveççe

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gotita de Miel : liten droppe av honung
En son pias tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 13:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Aralık 2007 21:37

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Ocak 2008 03:43

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Done, boss.