Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Tekstas
Pateikta gotita de miel
Originalo kalba: Ispanų

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Pavadinimas
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Vertimas
Švedų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Pastabos apie vertimą
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Validated by pias - 2 sausis 2008 13:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2007 21:37

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 sausis 2008 03:43

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Done, boss.