Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어스웨덴어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
본문
gotita de miel에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

제목
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
번역
스웨덴어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
이 번역물에 관한 주의사항
Gotita de Miel : liten droppe av honung
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 2일 13:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 31일 21:37

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2008년 1월 2일 03:43

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Done, boss.