Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Tekst
Podnet od gotita de miel
Izvorni jezik: Spanski

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Natpis
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Prevod
Svedski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Svedski

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Napomene o prevodu
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Poslednja provera i obrada od pias - 2 Januar 2008 13:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Decembar 2007 21:37

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Januar 2008 03:43

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Done, boss.