Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
متن
gotita de miel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

عنوان
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
ترجمه
سوئدی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gotita de Miel : liten droppe av honung
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 2 ژانویه 2008 13:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 دسامبر 2007 21:37

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 ژانویه 2008 03:43

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Done, boss.