Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSueco

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Texto
Propuesto por gotita de miel
Idioma de origen: Español

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Título
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Traducción
Sueco

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Sueco

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Nota acerca de la traducción
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Última validación o corrección por pias - 2 Enero 2008 13:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Diciembre 2007 21:37

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Enero 2008 03:43

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Done, boss.