Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischSchwedisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Text
Übermittelt von gotita de miel
Herkunftssprache: Spanisch

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Titel
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Schwedisch

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Bemerkungen zur Übersetzung
Gotita de Miel : liten droppe av honung
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 2 Januar 2008 13:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Dezember 2007 21:37

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Januar 2008 03:43

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Done, boss.