Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedish

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
Текст
Предоставено от gotita de miel
Език, от който се превежда: Испански

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

Заглавие
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
Превод
Swedish

Преведено от casper tavernello
Желан език: Swedish

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
Забележки за превода
Gotita de Miel : liten droppe av honung
За последен път се одобри от pias - 2 Януари 2008 13:13





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Декември 2007 21:37

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2 Януари 2008 03:43

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Done, boss.