Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-瑞典语 - hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语瑞典语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida la...
正文
提交 gotita de miel
源语言: 西班牙语

hola solo quiro desearte lo mejor en tu vida
la verdad me gustaste mucho y que desgracia que no vivo alla para conocerte me di cuenta que alla pocos hablan español
ATTENTAMENTE
gotita de miel

标题
Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
翻译
瑞典语

翻译 casper tavernello
目的语言: 瑞典语

Hej jag vill bara önska lycka till i ditt liv
I själva verket så tycker jag mycket om dig men dessvärre bor jag ju inte där och kan lära känna dig
nu har jag insett att det bara finns ett fåtal personer som talar spanska där.
VÄNLIGEN
gotita de miel
给这篇翻译加备注
Gotita de Miel : liten droppe av honung
pias认可或编辑 - 2008年 一月 2日 13:13





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 31日 21:37

Anita_Luciano
文章总计: 1670
suggestion:

maybe the "gotita de miel" should be translated in the comment field?

2008年 一月 2日 03:43

casper tavernello
文章总计: 5057
Done, boss.