Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post - Hem/Familj
Titel
adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Text
Tillagd av
VIVIANE262
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
adorei o quapa....você é uma pessoa muito especial, gosto de verdade de você!!!
beijinhos no seu coração!!!
assinado: a malvadaaaaa!!!!
Titel
adoré el quapa...
Översättning
Spanska
Översatt av
lilutz
Språket som det ska översättas till: Spanska
adoré el "quapa"... ¡tú eres una persona muy especial, tú me gustas de verdad!!!
¡besitos en tu corazón!!!
firmado: ¡la malvada!!!
Anmärkningar avseende översättningen
"quapa": creo que es "persona de origen asiático"
o deberÃa ser "guapa"?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 10 Februari 2008 12:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Januari 2008 21:48
likaripilika
Antal inlägg: 1
Se meus versos revelassem tudo que eu sentisse, talvez contassem coisas que nunca disse.