Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hispana - adorei o quapa....você é uma pessoa muito...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Hejmo / Familio

Titolo
adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Teksto
Submetigx per VIVIANE262
Font-lingvo: Brazil-portugala

adorei o quapa....você é uma pessoa muito especial, gosto de verdade de você!!!
beijinhos no seu coração!!!
assinado: a malvadaaaaa!!!!

Titolo
adoré el quapa...
Traduko
Hispana

Tradukita per lilutz
Cel-lingvo: Hispana

adoré el "quapa"... ¡tú eres una persona muy especial, tú me gustas de verdad!!!
¡besitos en tu corazón!!!
firmado: ¡la malvada!!!
Rimarkoj pri la traduko
"quapa": creo que es "persona de origen asiático"

o debería ser "guapa"?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Februaro 2008 12:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Januaro 2008 21:48

likaripilika
Nombro da afiŝoj: 1
Se meus versos revelassem tudo que eu sentisse, talvez contassem coisas que nunca disse.