Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - adorei o quapa....você é uma pessoa muito...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - بيت/ عائلة

عنوان
adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
نص
إقترحت من طرف VIVIANE262
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

adorei o quapa....você é uma pessoa muito especial, gosto de verdade de você!!!
beijinhos no seu coração!!!
assinado: a malvadaaaaa!!!!

عنوان
adoré el quapa...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilutz
لغة الهدف: إسبانيّ

adoré el "quapa"... ¡tú eres una persona muy especial, tú me gustas de verdad!!!
¡besitos en tu corazón!!!
firmado: ¡la malvada!!!
ملاحظات حول الترجمة
"quapa": creo que es "persona de origen asiático"

o debería ser "guapa"?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 شباط 2008 12:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 كانون الثاني 2008 21:48

likaripilika
عدد الرسائل: 1
Se meus versos revelassem tudo que eu sentisse, talvez contassem coisas que nunca disse.