Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - adorei o quapa....você é uma pessoa muito...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από VIVIANE262
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

adorei o quapa....você é uma pessoa muito especial, gosto de verdade de você!!!
beijinhos no seu coração!!!
assinado: a malvadaaaaa!!!!

τίτλος
adoré el quapa...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilutz
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

adoré el "quapa"... ¡tú eres una persona muy especial, tú me gustas de verdad!!!
¡besitos en tu corazón!!!
firmado: ¡la malvada!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"quapa": creo que es "persona de origen asiático"

o debería ser "guapa"?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Φεβρουάριος 2008 12:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2008 21:48

likaripilika
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Se meus versos revelassem tudo que eu sentisse, talvez contassem coisas que nunca disse.