Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Spansk - adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Hjem / Familie
Tittel
adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Tekst
Skrevet av
VIVIANE262
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
adorei o quapa....você é uma pessoa muito especial, gosto de verdade de você!!!
beijinhos no seu coração!!!
assinado: a malvadaaaaa!!!!
Tittel
adoré el quapa...
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
lilutz
Språket det skal oversettes til: Spansk
adoré el "quapa"... ¡tú eres una persona muy especial, tú me gustas de verdad!!!
¡besitos en tu corazón!!!
firmado: ¡la malvada!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"quapa": creo que es "persona de origen asiático"
o deberÃa ser "guapa"?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 10 Februar 2008 12:34
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Januar 2008 21:48
likaripilika
Antall Innlegg: 1
Se meus versos revelassem tudo que eu sentisse, talvez contassem coisas que nunca disse.