Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - adorei o quapa....você é uma pessoa muito...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Іспанська

Категорія Лист / Email - Дім / Родина

Заголовок
adorei o quapa....você é uma pessoa muito...
Текст
Публікацію зроблено VIVIANE262
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

adorei o quapa....você é uma pessoa muito especial, gosto de verdade de você!!!
beijinhos no seu coração!!!
assinado: a malvadaaaaa!!!!

Заголовок
adoré el quapa...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilutz
Мова, якою перекладати: Іспанська

adoré el "quapa"... ¡tú eres una persona muy especial, tú me gustas de verdad!!!
¡besitos en tu corazón!!!
firmado: ¡la malvada!!!
Пояснення стосовно перекладу
"quapa": creo que es "persona de origen asiático"

o debería ser "guapa"?
Затверджено lilian canale - 10 Лютого 2008 12:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2008 21:48

likaripilika
Кількість повідомлень: 1
Se meus versos revelassem tudo que eu sentisse, talvez contassem coisas que nunca disse.