Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Tyska - Kärlekens dörr är bÃ¥de svÃ¥r att öppna oc att...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Kärlekens dörr är både svår att öppna oc att...
Text
Tillagd av
rocci
Källspråk: Svenska
Kärlekens dörr är både svår att öppna och att stänga
Titel
Der Liebe Tür ...
Översättning
Tyska
Översatt av
tysktolk.eu
Språket som det ska översättas till: Tyska
Die Tür der Liebe ist ebenso schwer zu öffnen wie zu schließen.
Anmärkningar avseende översättningen
Lite mer poetiska variant:
"Der Liebe Tür ist schwer zu öffnen
und schwer zu schließen ebenso."
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 30 Januari 2008 18:29